und CHEN Yun Jou
91 Seiten
ISBN 978-3-89733-580-6
Der hier vorliegende Band 10 der Reihe edition pengkun besteht aus einer vollständigen Übersetzung der Gedichte der Sammlung „88 Gedichte – Eine Selbstauswahl“. Für den Zyklus haben die Herausgeber den Titel des ersten Gedichtes übernommen, in dem ein konstitutives Moment der Lyrik Hsia Yüs, die Einheit von Sprache und Welt, stellvertretend zur Sprache kommt: diese mitlaute der nacht. Die Gedichte Hsia Yüs folgen keinen festen Formen und sind nicht gereimt, sie können sehr kurz sein, sich aber auch über mehrere Seiten erstrecken; für das Chinesische ungewöhnlich lange Phrasierungen und Sätze können mit sehr knappen Zeilen wechseln, Enjambements sind, für chinesischsprachige auch moderne Traditionen ebenfalls ungewöhnlich, sehr häufig und können, ein noch größeres Novum, auch einzelne Worte in sich trennen. In Hsia Yüs Texten gibt es nur sehr selten Satzzeichen und wenn, scheinen sie erratisch und keiner Regel zu gehorchen. All das erschwert Lektüre und Verständnis, sperrt sich gegen schnellen, nahtlosen Konsum, es will gelesen sein, gesammelt, mit Bedacht, mit Aufmerksamkeit, der Leser muss sich Zeit lassen und Zeit nehmen – und wenn es nur das wäre, wäre es viel.
Übersetzt von: Linda Britta Dick, Hans Peter Hoffmann, Andrea Kreuzpointner, Emily Mangelsdorf, Dennis Martino, Theresa Radant, Julie Gabriela Schneider, Martin Zamoryn
Chinesisches Lektorat: Chen Yun Jou, Huang Ailing, Jin Huiming, Wang Jinmeng, Wang Yanwei, Xiu Guo, Zhao Jing, Zheng Chaofan
diese mitlaute der nacht
- Artikelnr. ISBN 978-3-89733-580-6
- Verfügbarkeit Lagernd
-
14,00€
- Netto 13,08€
Schnellsuche Lyrik